Acepto correcciones y sugerencias

Publicado: enero 24, 2012 en Aleman
Etiquetas:, ,
Könntest du bitte schauen, ob die deutschen Übersetzungen so passen 🙂
1. Am Anfang war es sehr mühsam, den ganzen Tag zu gehen. Am zweiten Tag  fühlte sie sich schon besser
  • Al principio fue muy esforzoso de andar todo el día. El segundo día ya se sintio mejor
2. Nachts haben sie sich immer in berghütten einquartiert. Sie waren nicht heruntergekommen. Alle waren in gutem zustand und sehr hübsch. Sie fand es schön, die Nächte dort zu verbringen.

  • Siempre pasaban las noches en los refugios de la montaña. No estaban en un mal estado. Todas estaban en un buen estado y muy bonitas. Le parecio bonito pasar la noche allí.
3. Obwohl es jeden Tag regnete, war sie sehr motiviert. Andere beschwerten sich häufig, vor allem an den Steigungen.

  • Aunque llovía todos los díasella estaba muy motivada. Los otros se quejaban muy a menudo, sobre todo en las subidas.
4. Als sie schon in der Nähe von Santiago de Campostela waren, brach sich ein Mädchen den Fuß.

  • Cuando ellos se encontraban cerca de Santiago de Compostela, una chica se rompió el pie.
5.Ihre Freunde brachten sie ins Krankenhaus. Sie war sehr enttäuscht.

  • Los amigos la llevaron a un hospital. Ella estaba muy desilucionada.
Anuncios

Deja un comentario - vergiss nicht mich zu kommentieren

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s